蓮華胎藏院へようこそ

我於金胎兩部大法所修持之本尊,大悲胎藏曼荼羅之本尊乃觀音母白處尊亦名白衣觀世音、白衣觀自在、白衣佛母;

梵名為pāṇḍara-vāsinī、pāṇḍarā或是pāṇḍarādevī。
又日本密教真言宗之《覺禪抄》所載之白衣觀音形象,身穿白色輕柔衣、頭髮上覆白帛即是對應之襲純素衣。左手持開敷蓮花,代表成就菩提之母德,並具有「本覺」的意義。圖像中白衣觀音之髮冠為如意寶珠,即是蓮華摩尼、蓮華妙寶,「蓮華摩尼、蓮華妙寶」(Maṇi-Padmā)也是白衣觀音之別名,大悲胎藏生曼荼羅之蓮華手院(觀音院)表增益方便,觀音母白衣觀音髮冠之如意寶珠也是開顯觀音院增益之德。

白衣觀音有二梵名,分別是「Pāṇḍaravāsinī」以及「Pāṇḍarā」,梵名Pāṇḍaravāsinī為「身穿白衣的女尊」、「住於最白淨處之女尊」;梵語Pāṇḍarā則開顯她自身就是「最白淨處」,也就是大悲胎藏生曼荼羅之中院八葉蓮華胎藏(子宮),因此善無畏三藏稱她為「最白淨處」(清淨無垢之子宮)並說明「從此最白淨處出生普眼」。
在日本密教現圖大悲胎藏生曼荼羅之東方佛母院列有『七俱胝佛母』,她是蓮華部的佛母而與白衣觀世音為一如不二之女尊。「七倶胝佛母)」所謂七俱胝(Saptakothī)意譯為七千萬其實是代表無量數,她即是出生無量諸佛菩薩之佛母,七倶胝佛母又名 「准胝觀音佛母」亦名「Cundā」、「Cundrā」、「Caṇḍā」、「Candrā 」、「Cuṇḍrā」以及「Cundavajrī」等梵名,在漢傳經典中將其音譯為「純陀」、「宗達」、「尊那」等等,這些皆源自「女神教」(shaktism)的女神別名,依印度各地語言(方言)之差異而有不同稱呼。

所受持金剛界曼荼羅之本尊乃蓮華部母法波羅蜜(Dhrama-pāramitā)亦名法金剛女(Dhrama-vajrī)。

以日本真言密教所言金胎不二,則觀音母名白衣觀世音與蓮華部母法金剛女乃一如不二之女尊也。又依金剛頂瑜伽密教之教義,法波羅蜜・法金剛女代表金剛法性、真如波羅蜜多與般若波羅蜜多,是以她與佛母般若波羅蜜多乃一如不二之女尊也。
在顯教則信仰中國佛教之女性尊──觀世音菩薩,俗稱觀音佛祖、觀音娘娘,日本則稱為觀音樣。

中國化的觀世音菩薩的身世,即是《香山大悲菩薩傳》的妙善公主傳說,妙善公主成道為千手觀世音菩薩。

蓮華胎藏院的主題為日本密教、神道暨巫女文化,中國道家、觀音暨女神信仰,印度女神教(Shaktism)和中國藏密等等.....

中國大陸雕刻師葉小鵬師傅所造的『裸弁財天像』


由我國大陸地區雕刻師葉小鵬師傅所造的『裸弁財天像』,這尊弁財天之法像莊嚴性感,乳房豐滿高聳,腰身窈窕,丰神綽約,儼然是美的顯現。

端正妍麗的面容代表授予戀愛成就之御利益;豐滿的乳房表示她能加持女性的乳房發育成長,以及庇佑人母能順利分泌足夠乳汁哺乳孩子;如桃子形狀般的美臀代表庇佑萬事圓滿,闔家平安夫妻恩愛美滿;手彈琵琶表示增益眾生技術與藝術以及學業知識更上層樓;身上的莊嚴金飾代表令眾生增益財富以及生意興隆,發大財;豐瘦有致的美腿代表庇佑眾生腰腿健康,幸福長壽。日本愛知縣東海市的天台密教寺院仙養山妙乗院的住持酒井圓弘即迎請此『裸弁財天像』安奉,並且製作裸弁財天的御朱印授予信眾。

  弁財天之正字為「辯才天」,辯才天的梵語「Sarasvatī」乃主司「創造」、「知識」、「語言」、「音樂」、「藝術」、「靈感」與「啟發」之女神,她同時也是與她同名的印度一條聖河之女神,她是印度眾河之首,最為清淨之河流能滌淨一切汙穢,消除一切罪障,作為女神她具有超凡的智慧與擁有無量福德來哺育眾生界,她的梵名Sarasvatī是由具有『水』和『語言」意思的『Saras」,加上「擁有~的女性」意思的『vatī」,所以「Sarasvatī」是『擁有豐沛水之女神』以及『語言之女神』,在中國南北朝曇無讖所翻譯的《金光明經》將『Mahā-Sarasvatī』意譯為『大辯天』、唐朝義淨所翻譯的《金光明最勝王經》將『Mahā-Sarasvatī』意譯為『大辯才天女』,即將「Sarasvatī」意譯為「辯天」、「辯才天女」,唐密祖師善無畏翻譯的《大日經》則將『Sarasvatī』意譯為『美音天』,又『Sarasvatī』亦名『Svaravatī』即為妙音女神,她創造了svara-maṇḍala」, 所謂「svara-maṇḍala(聲音曼荼羅)」,世界一切皆源自於此,真言陀羅尼也源自於她,又學者考究《妙法蓮華經》之經句妙音觀世音中的「妙音」梵文應是「svara-maṇḍala-paramim-gataḥ 」 即「體得聲音曼荼羅之究竟者」即指為「觀世音(Avalokitesvara)」菩薩,日本密教之現圖大悲胎藏生曼荼羅中觀音院的白身觀自在(Śvetā-bhagavatī),「Śvetā」即是辯才天的別名。 
  辯才天擁有許多別名,諸如「Śatarūpā(擁有百種美貌的女神)」、「Brāhmī(梵,創世女神)」、「Vedamātā (知識之母)」、 「Sāvitrī(太陽女神)」、「Gāyatrī(詩歌女神)」、「Vāgīśvarī(主宰語言之女神・語自在女)」、 「Vāc(語言女神,一切真言陀羅尼皆是她的創造)」、「Svaravatī(妙音女神)」、 「Śvetā(潔白女神)」等等。印度之奧義書將宇宙原理『梵』的本體說明為「智慧(prajñā),也是妙樂(sukha)」,這就是的『辯才女神(Sarasvatī)』作為「Brāhmī(梵,創世女神)」的性質,她是精神(靈魂)之實在,是認識的主體,以完全的認知為其本質,梵即是與有相待而成為本體之一相,如此「梵」就是「般若prajñā)」,般若之梵語「Prajñā」,此梵語是由接頭詞「Pra(向前方、前進)」與動詞詞根「√jñā-9(認識、了知)」構成的女性名詞,原意是「向某個對象前進去認識它」,即「全面地、直接地、徹底地去體驗而覺知某個對象,「認識的主體」與「被認識的客體」彼此一如而主客俱泯就是「Prajñā」,她就是「Brāhmī(梵,創世女神)」即辯才女神(Sarasvatī)。女神教中作為創世之性力女神的『辯才女神(Sarasvatī)』又名「Brāhmī(梵,創世女神)」是宇宙創生之原理,宇宙萬有皆源自於她;『辯才女神(Sarasvatī)』作為「靈感」與「啟發」之女神被稱為「Vedamātā (知識之母)」;『辯才女神(Sarasvatī)』是主宰語言之女神「Vāgīśvarī(語自在女神)」,她創造了『Mantra(真言)』,甚至她就是真實語之本身『Vāc(語言女神)』。在密教『辯才女神(Sarasvatī)』種子字是『(sa)』,表「真實(Satya)」,她就是「真實語(Satya-Vāc)」之女神。

  密教中辯才天(Sarasvatī)亦稱妙音佛母(Svaravatī),她的聖身如白皙如明月、冰清玉潔, 她的智慧如銀河的明亮星光(在印度銀河也視為聖河Sarasvatī),無量聚集在一起而潔白晶亮, 所放射出來的智慧光明能照亮眾生愚昧無知的晦暗之心,消除愚痴黑闇,能令行者聰慧之門成為極明亮的照射, 智慧之光亮燦爛分明,開啟一切所知的萬法之門。在西藏密教中妙音佛母(Svaravatī)為文殊菩薩的性力( Śakti),文殊菩薩的智慧即源自於妙音佛母(Svaravatī),才得以揮劍斬除一切戲論,辯才天(Sarasvatī)即是生出一切如來的佛母般若波蘿蜜多(prajñāpāramitā)。
  在雜密的《金光明最勝王經》中婆羅門憍陳如以「Durgā(難進母)的讚美詩(Harivaṃsa)」來頌讚辯才天,可說是將辯才天(Sarasvatī)與Durgā(難進母)視為同女尊,也等同於雪山神女(Pārvatī ),依印度女神教(Shaktism)之教義「辯才天」作為性力女神她與Durgā(難近母)為一如不二,皆為大女神「本初最高性力(Ādi Parāśakti)」之顯現。唐代義淨所翻譯《金光明最勝王經》中婆羅門憍陳如讚辯才天之Durgā(難進母)的讚美詩(Harivaṃsa)漢譯經文之『敬禮天女那羅延, 於世界中得自在』學者Ludvik對照Harivaṃsa梵文得知原文為以『Nārāyaṇī(那羅延女神)』和『Lokeśvarī(世自在女神)』敬稱女神「辯才天(Sarasvatī)」;『為母能生於世間, 勇猛常行大精進。』梵文原意則是尊稱「辯才天(Sarasvatī)」」為「Janani(母親)」即為世母「雪山神女(Pārvatī)」而『勇猛常行大精進』的原文是『durgā virā mahātapāḥ』是稱讚「辯才天(Sarasvatī)」為『Durgā(難近母)』、『virā(女英雄)』精進修行產生巨大的創世原動力(mahātapāḥ);『於軍陣處戰恒勝』梵文原意則是稱讚「辯才天(Sarasvatī)」為『Vijayā(勝利女神)』; 『現為閻羅之長姊』根據梵文原意則是閻羅之妹神『Yamī』,作為人類之母等同於『Nāraynī』;『好醜容儀皆具有』梵文原意是指女神「辯才天(Sarasvatī)」有各種容貌與形式但沒有提到醜貌,反而根據印度神話「辯才天(Sarasvatī)」之別名「Śatarūpā(擁有百種美貌的女神)」而是指各種美貌才是,學者Ludvik認為義淨如此錯譯此句是為了符合中國文化;『 眼目能令見者怖』梵文原意是稱「辯才天(Sarasvatī)」為有著各種眼睛的女神『Virūpākṣī』以及有著水汪汪大眼精的女神『Virūpākṣī』;『或現婆蘇大天女』梵文原意是稱「辯才天(Sarasvatī)」為『Bhagini vasudevasya(婆蘇女神即奎師那之姊神)』;『權現牧牛歡喜女』則是稱『或現婆蘇大天女』梵文原意是稱「辯才天(Sarasvatī)」為『Gopinandā(牧牛歡喜女神)』;『乃至千眼帝釋主』梵文原意是稱「辯才天(Sarasvatī)」為『Sahasranayaneti(具有千眼者)』;『於大地中為第一』梵文原意是稱「辯才天(Sarasvatī)」為『Vasudhārī(持地女神)』。『於諸女中若山峯』之梵文原義是『在所有女性中,妳就像是山峰,妳就是雪山神女(Pārvatī )』; 『如少女天常離欲』梵文原意是稱讚「辯才天(Sarasvatī)」為『Kanyā(處女神・少女神,難近母之別名)』,常離欲則是指她為貞潔的妻子;『實語猶如大世主』梵文原意即指「辯才天(Sarasvatī)」是以「svara-maṇḍala(聲音曼荼羅)」創造世界的「Mahāprajāpatī(大世主女神,也就是眾生之主)。

  幕末來訪日本的德國人Rodolphe Lindau在他的著作Un Voyage Autour du Japon, Paris, 1861, (『日本周航記』)記載了江島弁才天信仰之盛況,還說女神被暱稱為「Omanko-sama(おまんこさま)」,也就是「女陰娘娘」,日本人以「女陰」作為辯才天(Sarasvatī)的象徵,如前述辯才天(Sarasvatī)等同難近母(Durgā)亦等同雪山神女(Pārvatī),在印度宗教文化中,雪山神女(Pārvatī)的象徵是約尼(Yoni),也就是「女陰」,金剛頂瑜伽密教則稱為「薄伽(Bhaga)」,因此可說日本密教與印度女神教瑜伽相應。
  江島神社之裸弁才天被稱為「おまんこさま(女陰娘娘)」,在日本密教女陰稱為「薄伽(Bhaga)也代表「佛母般若波羅蜜多」以及「真言宮殿」,雕刻師葉小鵬師傅所造的『裸弁財天像』坦露女陰,也可說是有此意義,代表「妙智慧」與「真實語」。