我國古代稱農曆五月為「皋」,傳至日本後,日本即稱陰曆五月為「皐月(さつき)」並且沿用於新曆,稱新曆五月為「皐月(さつき)」。漢字「皐」有「水田」之意,意謂五月開始春耕插秧,日語「さ」則與田植有關,因此「さつき」即田植之月,日本古來於舊曆五月時,便會迎請田神光臨接受祀奉,以祈求該年豐收,插秧之女性稱為「早乙女(さおとめ)」亦源於此。
在《古事記》中五穀與食物之女神「大氣都比賣神」之女若狹那賣神(わかさなめのかみ), 其神名=「わか(年輕)」+「さ(插秧)」 +「な(的)」+「メ(女)」,狹那賣神也就是代表插秧與迎田神祈禱豐收的年輕女性而為「早乙女(さおとめ)」之神。
英文5月名稱「May」可能源自羅馬神話豐收繁殖的大地女神「Maia」。 「Maia」的祭典是在每年的5月,人們在5月1日向她獻上祭品 ,據說這也是「May Day」的由來之一。