德語Sonne =太陽、陽光,為女性名詞是為太陽女神。
「太陽女神(Sonne)」按著古老的調門跟群星姊妹競相合唱,
完成她的既定的旅程,她的步調像雷鳴一樣。
天使見到她,獲得生力,雖然無人能究其根源;
不可思議的崇高功業,像開闢之日一樣莊嚴。
(阿爾卑斯山-楚格峰)
「太陽女神與群星姊妹合唱」:即源於畢達哥拉斯的「天体調和」說,
認為天體在運行時,發出一種人聽不到的樂音。「星空協奏曲」亦是源於此。
「天使見到她,獲得生力」:天使們從太陽女神的光輝得到生命活力。
浮士德:「新的衝動將我召喚,急忙追去,吸吮女神永恆的光輝」=「永恆的天光」。
此外空氣精靈-Ariel的歌唱:「聽啊!時序女神的神風!聲響傳進精靈的耳根,新的日子已經誕生。
岩門呀然一聲豁開,太陽女神的車輪轔轔滾來,光的聲響多麼驚人!」
在日本和歌萬葉集亦將天照大神(天照らす日女の命)所統治之「高天の原」與「葦原の瑞穂の国」,
天與地之間出入口有「天の原石門(いはと)」在「天八重雲」之中或是海天相連之「妣國(根國)」。