視此寶鏡,當猶視吾

在《古事記》中太陽女神天照大神在離別之時,賜與ニニギ一面八咫鏡並詔:

此之鏡者、專爲我御魂(みたま)而、如拜吾前、齋(いつぎ)奉。

在《日本書紀》天照大神則祝曰:「吾兒,視此寶鏡(たからのかがみ),當猶視吾。

可與同床共殿,以為齋鏡(いはひのかがみ)。」

對於這段記載,從萬葉集十二巻2978之和歌更能了解

一名女子因為丈夫遠行,離別之時,妹(いも)給了妋(せ)一面鏡子並云:

「まそかがみ みませわがせこ わがかたみ もてらむときに あはずあらめやも」

看這面鏡子,見為我的身形,無論別離多遠,帶著這面鏡子,就能與我相見」。

從天照大神所說與這首和歌一同賞析,可理解對女子而言,「這面鏡子照映自己的身影,

若讓他帶在身邊,自己就像陪伴在他身邊一樣。」這是樸素而深情的思考。

若是以宗教・民俗學來思考,鏡作為魂之御神体,即「鏡子是容納靈魂之器物」,

古昔女子送愛人"自己的鏡子"之習俗就是「以靈魂相許」之意義。

在此則具有縱使分隔兩地,也會一直陪伴身邊。

畢竟古代是沒有手機,可以視訊通話的///。

在萬葉集第2979首 「まそ鏡直目に君を見てばこそ命に向ふ我が恋やまめ」

則是對妹(いも)強烈思戀之情,唯有期盼能夠透過鏡,直接與妹相見才能撫慰

-----------------------------------------------------------------------

漫畫與動畫作品『ああっ女神さまっ』中Belldandy倒是以「鏡(かがみ)」作為媒介穿梭空間。

可以從鏡子裡冒出來(真是方便呢~)

ーーーーーーーーーーーーーーーー

另外,天上的明月與鏡(かがみ)同樣也是作為妹之形見(かたみ),萬葉集便有一首和歌詠道:

久方(ひさかた)の、天(あま)照る月(つき)の、隠(こも)りなば、何になそへて、妹(いも)を偲(しの)はむ

以照耀天上的月光來指稱所思念遠方的妹(いも即戀人或妻子),望月思人,然而雲朵卻遮住了月光,

感慨而詠出「如果天上的月光隱沒,要依靠什麼來思戀妹呢?」