在日本正月初二有項習俗「書初め(かきぞめ)」即於新年第一次寫毛筆字或用毛筆繪畫之例行儀式, 又稱「吉書(きっしょ)」、「試筆(しひつ)」、「初硯(はつすずり)」等等。古習是取若水(祓邪而在元旦或者是立春所汲之水)於硯臺磨墨。朝向今年的惠方書寫詩歌,例如寫上漢詩:「長生殿裏春秋富、不老門前日月遅」。
所謂惠方即「歲德神(等同頗梨采女、神佛習合下則為櫛稲田姫)」從常世之國來到現世賜福所在之方位, 亦可意會為幸運女神所在方位,朝向她自然就是吉祥,歲德神形象來自吉祥天。
現代人習慣初書時,把新的一年有什麼報負與計畫寫下來,反映台灣的民意之初書:。在初書時寫的東西可於正月十五日當天加以焚燒,名為「左義長(三毬杖・さぎちょう)」。 此儀式為對道祖神的火祭,將新春所寫的毛筆字投入火中,稱作「吉書揚げ」,如果投入火中的紙被燒得飛上空中,就表示日後會寫得一手好字。
今天也是日本的「姫始め(ひめはじめ)」。 光看漢字的話,「姫始」這個詞似乎很典雅。 站在陰陽師的立場解釋為「火水(ひめ)始(新年第一次用水和火之日)」; 站在傳統禮法師立場來解釋,則是女性新年第一次做針線活的日子稱為「女伎(ひめ)始め 」。
到了江戶時代,歌舞伎作家松門左衛門與浮世本作家井原西鶴, 在作品中把「姫始め(ひめはじめ)」這個詞用在男女新年第一次性愛上,解釋成「秘め始め」。
這種用法令庶民樂不可支,便延用至今。因此「姫始め(ひめはじめ)」算是閨房用詞, 僅限於夫妻或情侶間使用了。
巫女:(帰ったら、初〇〇…する?)