
最初「大和撫子(やまとなでしこ)」這個名詞,是過去在網路看到同好如此稱呼「真宮寺さくら」,
而且似乎後來一段時間臺灣ACG界提到大和撫子就會聯想到「真宮寺さくら」,

之後櫻戰三代的北大路花火更是被視為「大和撫子(やまとなでしこ)」類型之角色。
至於「手弱女(たをやめ)」則是在《古事記 》與《日本書紀》見到,
《古事記 》アマテラス與スサノオ姊弟誓約共同生子,アマテラス從スサノオ的十拳劍化生宗像三女神-
| 速須佐之男命、白于天照大御神「我心淸明、故、我所生子、得手弱女(たをやめ)。因此言者、自我勝。」 |
在此「手弱女(たをやめ)」指為宗像三女神且為「清白無垢」的象徵。
《日本書紀》記載スサノオ上詣天國,並導致天國震盪(天界震),天鈿女稟報アマテラス,アマテラス尋思道-
| 「吾弟所以上來、非復好意。必欲奪之我國者歟。吾雖婦女(たをやめ)、何當避乎。」 |
「婦女(たをやめ)」,此處「婦」與上述之「手弱」皆「たをや」之當字(取漢字義),

和意為「柔弱溫柔的(女子)」,又「婦」漢意為「柔美嫻雅」的樣子,如「婦好」。
在此,太陽女神アマテラス雖是弱女子,為了阻止スサノオ的侵犯,她立即換上武備抵禦暴風神スサノオ,
最後得知,スサノオ是因為不忍與親姊アマテラス別離,故上天向姊神道別.....。
|
吾所以更昇來者、衆神處我以根國、今當就去、若不與姉相見、終不能忍離。故、實以淸心、復上來耳。 今、則奉覲已訖、當隨衆神之意、自此永歸根國矣。請、姉照臨天國、自可平安。 |
從此處得知,即使是柔美嫻雅的「手弱女(たをやめ)」,仍能堅強對抗強暴,巾幗不讓鬚眉。
這就是日本古典的女性審美觀,柔弱而堅強........(心まで鋼鉄に武装する乙女)

根據記紀神話,後來スサノオ在出雲國邂逅一名少女-稻田女神「クシナダヒメ」。
在日文維基百科記載:

認為「大和撫子」是出雲的稻田女神「クシナダヒメ」的異名,
至於「撫子(ナデシコ)」則認為來自クシナダヒメ的雙親之名「アシナヅチ」與「テナヅチ」。
由於「アシ」是「腳」,「テ」是「手」,「ナヅ」為「撫育」之意,「チ」則是「霊」(稻霊),
結合起來就是「胼手胝足撫育稻田」之意,引伸解釋為「呵護撫育女兒成長」。
因此「撫子(ナデシコ)」就是如「クシナダヒメ」由雙親呵護撫育的「姫(ヒメ)」。
然而根據記紀的出雲神話,她的雙親終究還是無法保護她,而將成為八岐大蛇之犧牲,

(身上流有破邪之血的真宮寺さくら也因成為魔神器封魔之犧牲而苦惱。)
所幸スサノオ降臨出雲,斬殺大蛇,救了這位楚楚可憐、孤苦無援的クシナダヒメ。


(大神一郎選擇破壞三魔具決不讓さくら作為犧牲的人柱。)
最後二人結為夫妻,並在出雲須賀建造新居-八重垣,守護妻子。
這樣說來,「撫子(ナデシコ)」指的應該是楚楚可憐、令人疼惜,想要一生守護的女子。
若此可說,クシナダヒメ就是日本神話最初的「大和撫子(やまとなでしこ)」。
八重垣神社壁畫,左:天照大神與市寸島姫母女,右:櫛名田媛,可說是日本神話古典美之女神代表。

除了「大和撫子」與「手弱女」外,在『古語拾遺』記載「強女-天乃於須女(あめのおすめ)」,
|
-天鈿女命【古語天乃於須女あめのおすめ。 其神強悍猛固。故以為名。 今俗,強女謂之於須志(おすし)おずし,此緣也。】 |
神楽之祖神,使天地恢復光明的天鈿女命除了性感美麗外亦是強大的女神。

在岩戶神話中她手持著鐸之矛,而於石窟戶前覆誓槽,【古語宇氣布禰うけぶね。約誓之意。】舉庭燎,
(『日本書紀』則說手持茅纏之矛,本居宣長認為與一書之「日矛」相同))
巧作俳優,相與歌舞。」 (此處的「俳優」意思是「表演有趣的動作或舞蹈,
撫慰神心及人心(藉此探詢神意)」,據說是現代「俳優(演員)」一詞的語源。)

(遊戲サクラ大戦的帝國歌劇團,其設定也是來自於此-撫慰神心及人心)
|
《古事記》記載「天宇受賣神、汝者雖有手弱女人、與伊牟迦布(いむかふ)神。面勝神」。 |
「雖然天宇姬命是手弱女(たをやめ),但是妳的精神勝過男神,無論面對著誰,妳都不會退縮」,
|
《日本書紀》記載為「曰天鈿女、汝是目勝於人者」。 |
指其炯炯有神的雙眼眼神堅定勝過任何人,如希臘雅典娜女神。

最後,關於真宮寺さくら是大和撫子,有個令人質疑的點就是善妒,
然而想到《古事記》的大國主賢淑的妻子「須勢理姬命」也是純情善妒的女神嘛。

只不過......大神一郎沒辦法像大國主=大物主=大汝命擁有十三位妻子就是。

最後的最後,再提一個「麗美人(かおよきおとめ/うるわしいおとめ」=木花之佐久夜
除了是個美麗的櫻花女神外,她還有「靈異(くすびにあやしき)」之威,即擁有強大的靈力,

(破邪劍征)
另外『播磨國風土記』記載伊和大神=大國主命擁有美麗容貌的妻子「許乃波奈佐久夜比賣命」-
| 雲箇里.大神之妻-許乃波奈佐久夜比賣命,其形美麗.故曰-宇留加。 |
許乃波奈佐久夜比賣命與木花之佐久夜姬同名,皆讀作「このはなのさくやひめ」。

由以上......若在虛幻的神話時代,真宮寺さくら應該也是備受喜愛的姬神(笑)。
結果我這篇文最後寫的想的都是真宮寺さくら(果然十分留戀)
那麼,放上這首檄!帝國華擊團!
影片「檄」打成「激」,就不要為難日本人,沒打成激帝國過激團就很好了w
另外,櫻四的主題曲-
大神華擊團,這個大神不讀成「オオミワ(大神->大和大物主)」,
因為大神是「狼(身體不由自主的大野狼.....)」,所以訓成「オオカミ」。
官網也把「狼(大野狼)」作為大神一郎的符號了。
跨國的オオカミ(大野狼)華擊團.....,既然是オオカミ那就算了......

不過日本古代的文化沒有把「狼 」視為西方童話的大野狼、色狼之類啦
(現在文化中狼則是作色狼象徵為多)真正好色的,怎麼想還是那個大神神社的大物主(或等同大國主)吧(?)。


嗯........大神一郎,怎麼樣都不會像是大國主浮氣有如雲般眾多美麗的妻子。