蓮華胎藏院へようこそ

我於金胎兩部大法所修持之本尊,大悲胎藏曼荼羅之本尊乃觀音母白處尊亦名白衣觀世音、白衣觀自在、白衣佛母;

梵名為pāṇḍara-vāsinī、pāṇḍarā或是pāṇḍarādevī。
又日本密教真言宗之《覺禪抄》所載之白衣觀音形象,身穿白色輕柔衣、頭髮上覆白帛即是對應之襲純素衣。左手持開敷蓮花,代表成就菩提之母德,並具有「本覺」的意義。圖像中白衣觀音之髮冠為如意寶珠,即是蓮華摩尼、蓮華妙寶,「蓮華摩尼、蓮華妙寶」(Maṇi-Padmā)也是白衣觀音之別名,大悲胎藏生曼荼羅之蓮華手院(觀音院)表增益方便,觀音母白衣觀音髮冠之如意寶珠也是開顯觀音院增益之德。

白衣觀音有二梵名,分別是「Pāṇḍaravāsinī」以及「Pāṇḍarā」,梵名Pāṇḍaravāsinī為「身穿白衣的女尊」、「住於最白淨處之女尊」;梵語Pāṇḍarā則開顯她自身就是「最白淨處」,也就是大悲胎藏生曼荼羅之中院八葉蓮華胎藏(子宮),因此善無畏三藏稱她為「最白淨處」(清淨無垢之子宮)並說明「從此最白淨處出生普眼」。
在日本密教現圖大悲胎藏生曼荼羅之東方佛母院列有『七俱胝佛母』,她是蓮華部的佛母而與白衣觀世音為一如不二之女尊。「七倶胝佛母)」所謂七俱胝(Saptakothī)意譯為七千萬其實是代表無量數,她即是出生無量諸佛菩薩之佛母,七倶胝佛母又名 「准胝觀音佛母」亦名「Cundā」、「Cundrā」、「Caṇḍā」、「Candrā 」、「Cuṇḍrā」以及「Cundavajrī」等梵名,在漢傳經典中將其音譯為「純陀」、「宗達」、「尊那」等等,這些皆源自「女神教」(shaktism)的女神別名,依印度各地語言(方言)之差異而有不同稱呼。

所受持金剛界曼荼羅之本尊乃蓮華部母法波羅蜜(Dhrama-pāramitā)亦名法金剛女(Dhrama-vajrī)。

以日本真言密教所言金胎不二,則觀音母名白衣觀世音與蓮華部母法金剛女乃一如不二之女尊也。又依金剛頂瑜伽密教之教義,法波羅蜜・法金剛女代表金剛法性、真如波羅蜜多與般若波羅蜜多,是以她與佛母般若波羅蜜多乃一如不二之女尊也。
在顯教則信仰中國佛教之女性尊──觀世音菩薩,俗稱觀音佛祖、觀音娘娘,日本則稱為觀音樣。

中國化的觀世音菩薩的身世,即是《香山大悲菩薩傳》的妙善公主傳說,妙善公主成道為千手觀世音菩薩。

蓮華胎藏院的主題為日本密教、神道暨巫女文化,中國道家、觀音暨女神信仰,印度女神教(Shaktism)和中國藏密等等.....

大隨求佛母


「大隨求佛母」是密教的女性本尊,她是女性如來,也是女性菩薩而稱「大隨求菩薩」亦是女性明王而稱「大隨求明王( Mahā-pratisarā Vidyārājñī )」。大隨求的梵語為『Mahā-pratisarā』意思是『偉大的女從者、偉大的女保護者、偉大的守護女神』如女從者隨願求而施予滿足,所以譯名為『大隨求』即隨順一切眾生之所求,成就願望之女尊。她的密號為『與願金剛』能隨一切眾生希求,而為其除苦厄、滅惡趣,能滿足一切眾生願望。
「大隨求佛母」在日本密教之現圖大悲胎藏生曼荼羅為觀音院之女尊,唐密「法全」所撰的《大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌供養方便會》中北方觀音院即列出大隨求菩薩之名──「北方觀自在,祕密漫荼羅,佛子一心聽,普遍四方相,中吉祥商佉,出生鉢曇華,開敷含果實,承以大蓮印,光色如皓月  商佉軍那華,微笑坐白蓮,髻現無量壽,住普觀三昧,蓮華部眷屬,最西第一置,馬頭觀自在,大明白身等,多羅尊菩薩,觀自在菩薩,毘俱胝菩薩,大勢至菩薩,蓮華部發生,第二寂留明,及大吉祥明,大吉祥大明,如意輪菩薩,耶輸陀羅妃,窣覩波吉祥,大隨求菩薩,白處尊菩薩,大吉變菩薩,水吉祥菩薩,不空羂索王,豐財菩薩等,白身觀自在,披葉衣菩薩,彼右大名稱.....」。
唐密祖師不空三藏所翻譯「大隨求佛母」之真言修行儀軌──《金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌》屬於金剛頂瑜伽十八會之第十二會『三昧耶最勝瑜伽』。真言宗醍醐寺座主成賢所撰的《薄双紙》記載大隨求佛母之形象:「一面八臂,左第一手持蓮花,上有金輪光炎;次手持梵篋;次手持寶幢;次手持索;右第一手持五鈷金剛杵;次手持戟鉾;次手持寶劍;次手持鉞斧鉤;衣服瓔珞相好圓滿」。

下圖為爪哇的九世紀之大隨求佛母青銅像,為一面八臂,第一雙手之右手持金剛杵,左手則持蓮華,其餘與《薄双紙》有所出入。

下圖為印度比哈爾邦出土十世紀的大隨求佛母之佛像,為一面八臂,八臂持物則與《薄双紙》有所出入。
 
大隨求佛母的種子字為「(pra)」,大隨求法即觀想壇上有字,轉成赤蓮花座,座上有字,變成梵篋,轉成大隨求佛母,四攝八供等天女菩薩,恭敬圍繞。
宋代密教法賢所翻譯《佛説瑜伽大教王經》所描述的大隨求佛母則是八臂四面之形象:「八臂四面,面各三目,身現金色具大威德,作貢高無畏勢,右第一手持劍,第二手持輪,第三手持三又,第四手持箭,左第一手持金剛杵,第二手持羂索,第三手持鉞斧,第四手持弓,坐於蓮花上放大光明,如千日輪能除諸惡。」
下圖尼泊爾出土的十七世紀之八臂四面三目大隨求佛母像,其持物與《佛説瑜伽大教王經》相同,只是順序有所出入。

依《佛説瑜伽大教王經》之記載,大隨求佛母的種子字為「(pra)」加上菩提點而為「(praṃ)」,觀想大隨求佛母之三摩地法即:「阿闍梨觀想字變成大智,大智化成大隨求佛母,坐於蓮花上放大光明,如千日輪能除諸惡。此三摩地法,所有女人胎中子死者,時阿闍梨依法觀想自身為妙吉祥,持彼祕密曼拏羅內諸賢聖閼伽瓶灌女人頂,復想彼女胎中所有非人薄福之子,以印及真言為發遣淨除罪障已,復想彼胎攝入福子,時彼女人得子安隱。此名觀察一切胎藏隨求大智最勝金剛三摩地。」如宋代法賢所翻譯的《佛説守護大千國土經》中釋迦牟尼佛所言:「我此經典總有五種眷屬部類如是次第,所謂守護大千國土大明王陀羅尼經、佛母大孔雀明王經、尸多林經、大隨求陀羅尼經、大威徳神咒經。如是等皆爲一切如來,降伏諸魔調難調者,息諸衆生種種災變,護持佛法及諸國界,速疾法門。」大隨求佛母在印度密教之《成就法鬘(Sādhanamālā)》中與「大祕密隨持佛母(Mahāmantrānusāriṇī)」、「大孔雀佛母(Mahāmāyūrī)」、 「大具寒佛母(Mahāśītavatī)」、「大千摧碎佛母(Mahāsāhasrapramardanī)」合稱為『五守護佛母(pañcarakṣā)』,梵語rakṣā為「守護」、「保護」的女性名詞,在金剛頂瑜伽密教中以大慈悲的勇猛大精進為「保護(rakṣā)」亦稱「難敵(Durgā)」,也就是「女神教(Shaktism)」的無敵女神「難近母(Durgā)」。大隨求佛母在印度密教之《成就法鬘(Sādhanamālā)》中與「大祕密隨持佛母(Mahāmantrānusāriṇī)」、「大孔雀佛母(Mahāmāyūrī)」、 「大具寒佛母(Mahāśītavatī)」、「大千摧碎佛母(Mahāsāhasrapramardanī)」合稱為『五守護佛母(pañcarakṣā)』,梵語rakṣā為「守護」、「保護」的女性名詞,在金剛頂瑜伽密教中以大慈悲的勇猛大精進為「保護(rakṣā)」亦稱「難敵(Durgā)」,也就是「女神教(Shaktism)」的無敵女神「難近母(Durgā)」。
西藏密教將『五守護佛母(pañcarakṣā)』與五部佛母等同視之,五部佛母是五部如來的一切能力之來源,即「性力(śaktī)」──蓮華部之阿彌陀如來的佛母「白衣觀音」化身為三面十二手臂紅蓮膚色的「大祕密隨持佛母(Mahāmantrānusāriṇī)」;金剛部之阿閦如來的佛母「金剛母」化身為四面八臂藍色膚色的「大千摧碎佛母(Mahāsāhasrapramardanī)」;寶部之寶生如來的佛母「佛眼佛母」化身為三面八臂黃色膚色的「大孔雀佛母(Mahāmāyūrī)」;羯摩部之不空成就如來的佛母「三昧耶度母」化身為 三面六臂綠色膚色的「大具寒佛母(Mahāśītavatī)」;四面八臂潔白膚色的大隨求佛母則是如來部之大日如來的佛母「金剛界佛母(金剛界自在女)」之化身。

大隨求佛母在相當於金剛頂瑜伽十八會的第九會『一切佛集會拏吉尼戒網瑜伽』之《喜金剛密續》中,具有一面兩臂之形象,如十六歲少女,胸乳豐滿,右手持金剛利劍,左手托金剛法輪。如下圖,蒙古出土的十八世紀之大隨求佛母佛像。

以及下圖西藏的一面二臂之大隨求佛母佛像。

普遍焰滿清淨熾盛思惟寶印心無能勝總持大隨求陀羅尼
《金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌》云:「若男若女童男童女持是真言題名,當得安樂,無諸疾病,色相熾盛,圓滿吉祥,福德增長,一切真言法皆得成就,若是真言題名若一字二字乃至十字,若真言之一句二句乃至十句亦一遍,金銀瑠璃玉中入真言頂戴,是人雖未入壇,即成入一切壇,與入壇者成其同行,等同諸佛無異,不作惡夢,重罪消滅,若有起惡心來相向者,不能為害,一切所作皆成就。」

◉普遍焰滿清淨熾盛思惟寶印心無能勝總持大隨求陀羅尼:「namaḥ sarva  tathāgatānāṃ(歸命毘盧遮那佛身口意業遍虛空演說如來三密門金剛一乘甚深教)namo  namaḥ sarva  buddha bodhi-satva(歸命本覺心法身常住妙法心蓮臺本來莊嚴三身德三十七尊住心城普門塵數諸三昧遠離因果因果法然具無邊德海本圓滿還我頂禮心諸佛)buddha-dharmma-saṅghe-bhyaḥ(南無滅惡趣菩薩法界眾生離苦得樂三途有情拔苦與樂之)tadyathā  oṃ  vipula-garbhe(過去四恩成佛道)vipula-vimale (一切眾生滅罪)jaya-garbhe(一切眾生施如意)vajra-jvāla-garbhe(一切眾生斷除煩惱)gati-gahane(一切眾生所求成就)gagana viśodhane(一切眾生慈悲覆護)oṃ  sarva pāpa viśodhane(無佛世界一眾生慈悲覆護)oṃ  guṇavati gagarriṇi(一切眾生斷胎生苦)giri-giri  gamari-gamari(一切眾生施飲食)gaha-gaha(一切眾生施衣服)gargari-gargari(一切眾生令滿眾生波羅蜜)gambhiri gambhiri (一切眾生滿忍辱波羅密)gati-gati gamani-gare(一切眾生滿精進波羅密)guru-guruṇi(一切眾生滿禪波羅密)cale-acale(一切眾生滿慧波羅密)mucale jaye-vijaye(一切眾生滿方便波羅密)sarva bhaya vigate garbha aṃbharaṇi(一切眾生滿願波羅密)siri-siri miri-miri  ghiri-ghiri samanta ākarṣaṇi(一切眾生滿力波羅密)sarva śatru pramarthani(一切眾生滿智波羅密)rakṣa-rakṣa(成就)mama(究竟)sarva satvanāṃ-ca(一切眾生合離怨) viri-viri vigatā varaṇa bhaya-nāśani(一切眾生合離貪欲) suri-suri ciri kammale(一切眾生悉合離愚癡心)vimale(一切眾生合離食難苦) jaye-jayāvahe(一切眾生令離水難苦)jaya-vati bhagavati(一切眾生合離火難苦)ratna makuṭa mālā-dhāriṇi bahu-vividha vicitra(一切眾生令離兵賊苦)veṣa rūpa dhāriṇi bhagavati mahā-vidyā devi(一切眾生身心安隱) rakṣa-rakṣa(成就) mama(究竟)sarva satvanāṃ-ca(一切眾生過去父母令成佛)samanta sarva-tra(一切眾生七世父母令成佛)sarva pāpa viśodhani(一切眾生父母永斷生死苦)huru-huru(一切眾生父母長壽)nakṣatra(一切眾生無病患)mālā dhāriṇi(一切眾生令發菩提心)rakṣa-rakṣa(成就)māṃ(決定)mama(究竟).....sarva tra sarva kālaṃ(得金剛身)siddhyantu-me imaṃ mahā-vidyāṃ(壽命無窮得)sādhaya-sādhaya(永離怨恨無殺害心)sarva maṇḍala sādhani(常蒙安樂)ghātaya sarva vighna(聞名聽聲恐怖悉除)jaya jaya(所求滿足)siddhe-siddhe susiddhe(除愛別離苦)siddhya-siddhya(除災安樂)buddhya-buddhya(除病延命) pūraya-pūraya pūraya(除官難)pūraṇi-pūraṇi(產生安隱)pūraya me āśāṃ(除伏怨賊)sarva vidyā  adhi-gata-mūrtte jayottari(令敬愛)jaya-vati(諸人敬愛)tiṣṭha-tiṣṭha(天人敬愛)samaya mānupālaya(后妣敬愛)tathāgata(婦人敬愛)hṛdaya(女人敬愛)....trai-lokya(毘盧遮那護念)adhi-ṣṭhite(增益成就)svāhā(息災成就)sarva∙tathāgata∙mūrdhna(阿閦佛金剛波羅密護念)adhiṣṭhite(增益成就)svāhā(息災成就).........。」
《金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌》云:「是真言是為無數億恒河沙諸佛智根本,無量諸佛是真言出,佛之成道由持是真言,故三世諸佛經無數萬億劫,毘盧遮那如來自法界智中盡無數劫求得,由是名隨求即得真言,一切諸佛不得是真言不成佛,外道婆羅門得是真言成佛速。」「以是真言名隨求即得成佛自在也,求福德自在,求七寶自在也。因斯有七名:
一者『心佛心真言』,毘盧遮那如來心智之中之智心故;二者『一切佛心印真言』,諸佛甚深智心印故。三者『灌頂真言』,灌頂持念者故;四者『灌頂印真言』,洗煩惱印菩提故;五者『結界真言,除罪障避除諸魔故;六者『佛心真言』,佛之真實心智故;七者『心中真言』,無勝此法故,持念者亦復如是,如佛為諸法王最為第一。」
「此真言能救一切眾生者,此真言能令一切眾生離諸苦惱,此真言能大饒益一切眾生,充滿其願,如佛能救一切苦惱眾生;如寒者得火;如裸者得衣;如孤子得母;如度者得船;如病得醫;如闇得燈;如貧得寶;如炬除闇;此真言亦復如是,能令眾生離一切苦一切病惱,能解一切生死之縛,則為閻浮提人病之良藥,若人有病,得聞是真言,病即消滅。若有善男子善女人,暫聞此真言,所有一切罪障悉得消滅,若雖為一切女人婬犯,不受胎生苦,所以者何,持真言者親近供養,若男若女皆備佛身故。若能持念者:當知是人即是金剛身。火不能燒,當知如來以神通力擁護是人,當知是人是如來身,當知是人毘盧遮那如來身,當知是人是如來藏,當知是人是如來眼,當知是人被金剛甲冑,當知是人是光明身,當知是人是不壞身,當知是人是能摧伏一切怨敵,當知是人所有罪障悉皆消滅,當知是真言能除地獄苦。我為佛道,於無量土從始至今,廣說諸法不可量也,而於其中是真言最為第一,不可比。」
◉心佛心真言:「oṃ  sarva-tathāgata-mūrtte(毘盧遮那如來九會世界) pravara-vigata-bhaye(四智如來)śamaya-sva-me(如來一切智) bhagavati sarva-pāpe bhyaḥ(四智一切智)svastir-bhavatu muni-muni(三十七尊)vimuni cari(三十七尊一切智)calane bhaya vigate (賢劫十六尊)bhaya haraṇi(一切智)bodhi bodhi(眾生度)bodhaya bodhaya(施眾生智慧)  buddhili buddhili(施眾生良藥) sarva tathāgata(施眾生珍寶飲食)hṛdaya-juṣṭe svāhā(施眾生安樂)。」
◉一切佛心印真言:「oṃ  vajra-vati(三世諸佛) vajra pratiṣṭhite śuddhe sarva-tathāgata-mudrā(一切智印成就六波羅密)adhi-ṣṭhāna-adhi-ṣṭthite-mahā-mudre svāhā(一切諸法靈驗現前成就)。」
◉灌頂真言:「oṃ muni-muni-muni(一切如來皆集會)muni vare(流出智水)abhiṣiñca-tu-māṃ(一切如來歸金色解)sarva-tathāgata(智水灌頂)sarva-vidyā abhiṣekaiḥ(洗百六十身煩惱所知障)mahā-vajra kavaca(永斷生死一切苦)mudrā mudritaiḥ(入我)sarva-tathāgata-hṛdaya-adhi-ṣṭhita vajre svāhā(等同如來遍法界身)。」
◉灌頂印真言:「oṃ amṛta-vare(諸佛集會流出智水摩頂護念成就)vara-vara(成就菩提)pravara viśuddhe(成就等正覺)hūṃ(斷眾生煩惱)hūṃ(斷眾生所知障)phaṭ-phaṭ svāhā(自他涅槃成)。」
◉結界真言:「oṃ amṛta vilokini(成火焰)garbha saṃ-rakṣaṇi ākarṣaṇi(成鐵鹽垣及鐵羅網) hūṃ(避除鬼神)hūṃ(殺害悉皆鬼神) phaṭ phaṭ(一切鬼神皆悉成微塵亦不生)svāhā(成就)。」
◉佛心真言:「oṃ vimale(遍法界如來智)jaya--vare ∙ amṛte ∙ hūṃ-hūṃ-hūṃ-hūṃ ∙ phaṭ-phaṭ-phaṭ-phaṭ(三界眾生皆有佛性成就)svāhā(成就)。」
◉心中真言:「oṃ bhara bhara saṃbhara saṃbhara(如來智心利益眾生)indriya viśodhani hūṃ hūṃruru cale(心佛及眾生是三無差)svāhā(成就)。」
佛告滅惡趣菩薩言:此真言名隨求即得真言,能除一切罪業等障,能破一切穢惡道苦,滅惡趣。

在日本密教中大隨求法常是作為庇佑產婦順產、母子均安,以及求子而修之法,大隨求佛母可謂是觀音母白衣觀音一如不二的送子觀音尊。