晝(ひる)與夜(よる)

關於晝(ひる)與夜(よる),古事記中向高志國的女神沼川姬歌詠道:

「青山 に 日が陰らば ぬばたまの 夜は出なむ 」

當明亮的日(ひ)隱入青山的時候,如黑草果實般(ぬばたまの即夜之枕詞)黑暗的夜(よ)就出來了。

這意思是說,「晝(ひる)」就是「日(ひ)」存在的狀態,

當明亮的白日躲進西邊的時候,「夜(よ)」就代替她出來了,也就是「夜(よる)」。

這就是所謂「晝夜之相代ひるよるのあひかはるき)」,日夜相迭構成了「世(よ)」。

日本神話的太陽女神也就是大日孁貴(おほひるめのむち),亦名天照大神(あまてらすおほみかみ),

あまてらす(天照)為日(ひ)之枕詞,如萬葉集之和歌稱她為天照日孁女命あまてらすひるめのみこと),

其中ひる具有與「晝(ひる)」相當的意義。

日本書紀描述大日孁貴(おほひるめのむち)光華明彩ひかりうるはしき,照徹於六合之內。

然而,在日本書紀也記載天照大神由於素戔嗚尊之暴舉而隱入天石窟(まのいはや),

造成六合之內常闇(とこやみ),不知晝夜之相代ひるよるのあひかはるき),豐葦原中國陷入長夜(とこよ)。

諸神為了讓太陽女神重現,如天鈿女命手持茅纏之矟,立於天石窟戶之前,巧作俳優。

亦以天香山之真坂樹為鬘,以蘿為手繦,而火處燒覆槽置顯神明之憑談。

思兼神則集聚常世之長鳴鳥(とこよのながなきどり),使互長鳴,即為報曉之雞啼的象徵。

這裡的「常世(とこよ)」與」「長夜(とこよ)」相同讀音但是意思不同,「とこ」是永恆的意思,

如前面說明的日夜不斷相迭構成了「世(よ)」,

因此就是祈求晝夜之相代ひるよるのあひかはるき)這樣的秩序永恆持續下去。