(もののけ姫隱居日本東北地方的蝦夷族。)
以下為以前在交大修日本文化史課程中關於「蝦夷(えびす・えびし)」的筆記-
「蝦夷(えびす・えびし)」居住的地方稱為「日高見國(ひたかみのくに)」。
所謂日高見國,就是「東方夷族所居住的日出之國」的意思。
「蝦夷(えびす・えびし)」所居住的地方,大抵上是現在本州東北地方至北海道一帶。
其勢力範圍隨著大和王權勢力的東進,也漸漸往東方、繼而往東北方移動。
在日本武尊傳說成立的時代(六世紀),依照『日本書紀』的記載,
日本武尊經由海路進入陸奧國(今本州東北地方)攻打東夷國日高見。
征討後,「蝦夷既平,自日高見國還之,西南歷常陸(今茨城縣東北方)」。
『日本書紀』中對於「蝦夷(えびす・えびし)」的記載是這樣子的:
「東夷(あづまのひな)之中,有日高見國。
其國人,男女並椎結文身,為人勇悍。是總曰蝦夷。亦土地沃壤而曠之,擊可取也。」
關於蝦夷族是否為今日北海道的愛伊奴族之問題,主要有兩個學說,
亦即「蝦夷族即愛伊奴族」的學說,以及「蝦夷族非愛伊奴族」的學說。
此爭議至今尚未有結論。此處先從「蝦夷(えびす・えびし)」這個名稱說起。
蝦夷發音為「えびし」或是「えびす」,也就是「化外之民」。
至於漢詞的表現,七世紀前稱為「毛人」,七世紀末則稱為「蝦夷」。
蝦夷的另一種發音「えぞ」,出現在十一世紀或十二世紀,很明顯是指當時的北海道居民而言。
因此,比較可以讓人接受的說法是:東北的古代蝦夷族,是位於本州東部或東北繩文人的子孫。
這些繩文人陸續加入日本民族的行列,有一群鄂霍次克文化人進入北海道,
與原來的繩文人混血,形成愛伊奴族。當北海道形成愛伊奴族時,他們並沒有加入愛伊奴族。
在『もののけ姫』中出雲多々良村的エボシ懷疑アシタカ是傳說位於東北的勇猛民族(即蝦夷),
她所描述的形象是「赤獅子に跨った、石の鏃を使う勇猛な蝦夷の一族」
所謂的「獅子(しし)」其實是「鹿(しし)」,柳田國男的『遠野物語』亦提到東北的獅子舞,
說明其實就是鹿舞,戴著鹿的面具踊舞。
アシタカ所騎乘的ヤックル亦頗似鹿,雖然說她只是架空的生物,稱為「あかしし(赤鹿)」。
另外,『もののけ姫』取景於白神山地,為跨越日本青森西南部及秋田縣西北部的廣闊山地,
設定為「蝦夷(えびし)族」的アシタカ,其出身地(エビシの村)之所在地,可能就在東北地方青森秋田一帶吧。
此作中,由於動物神之祟(たたり),他前往遙遠的西方出雲國找尋問題的答案-
ヒイさま:「我想西方必定發生不祥之事,去到那裡,凡是要用澄淨之心去看待,
說不定能找到解除詛咒的方法。」這路途非常遙遠.......
話說,日高見為日出之國,八雲立出雲卻與日沉(よみの国)有關,
也正是生與死以及再生的象徵。
聶記(せっ記)乃是被荒草湮沒 由人們口耳相傳的故事
不存在於正史記錄 生存在邊境之地的那位少年
人們永遠不會忘卻 不斷地傳承下去 名為アシタカ的 那位少年
多麼地勇敢 多麼地堅強 不論受到命運如何無情地操弄
依然深愛著人們與那廣大的森林 他的眼眸依然是如此的清澄
在山林之中 忍受艱辛生活的人們 重覆地 再重覆地
告訴自己孩子這個故事 要像アシタカ一樣....
要像アシタカ一樣 勇敢的活下去!