蓮華胎藏院へようこそ

我於金胎兩部大法所修持之本尊,大悲胎藏曼荼羅之本尊乃觀音母白處尊亦名白衣觀世音、白衣觀自在、白衣佛母;

梵名為pāṇḍara-vāsinī、pāṇḍarā或是pāṇḍarādevī。
又日本密教真言宗之《覺禪抄》所載之白衣觀音形象,身穿白色輕柔衣、頭髮上覆白帛即是對應之襲純素衣。左手持開敷蓮花,代表成就菩提之母德,並具有「本覺」的意義。圖像中白衣觀音之髮冠為如意寶珠,即是蓮華摩尼、蓮華妙寶,「蓮華摩尼、蓮華妙寶」(Maṇi-Padmā)也是白衣觀音之別名,大悲胎藏生曼荼羅之蓮華手院(觀音院)表增益方便,觀音母白衣觀音髮冠之如意寶珠也是開顯觀音院增益之德。

白衣觀音有二梵名,分別是「Pāṇḍaravāsinī」以及「Pāṇḍarā」,梵名Pāṇḍaravāsinī為「身穿白衣的女尊」、「住於最白淨處之女尊」;梵語Pāṇḍarā則開顯她自身就是「最白淨處」,也就是大悲胎藏生曼荼羅之中院八葉蓮華胎藏(子宮),因此善無畏三藏稱她為「最白淨處」(清淨無垢之子宮)並說明「從此最白淨處出生普眼」。
在日本密教現圖大悲胎藏生曼荼羅之東方佛母院列有『七俱胝佛母』,她是蓮華部的佛母而與白衣觀世音為一如不二之女尊。「七倶胝佛母)」所謂七俱胝(Saptakothī)意譯為七千萬其實是代表無量數,她即是出生無量諸佛菩薩之佛母,七倶胝佛母又名 「准胝觀音佛母」亦名「Cundā」、「Cundrā」、「Caṇḍā」、「Candrā 」、「Cuṇḍrā」以及「Cundavajrī」等梵名,在漢傳經典中將其音譯為「純陀」、「宗達」、「尊那」等等,這些皆源自「女神教」(shaktism)的女神別名,依印度各地語言(方言)之差異而有不同稱呼。

所受持金剛界曼荼羅之本尊乃蓮華部母法波羅蜜(Dhrama-pāramitā)亦名法金剛女(Dhrama-vajrī)。

以日本真言密教所言金胎不二,則觀音母名白衣觀世音與蓮華部母法金剛女乃一如不二之女尊也。又依金剛頂瑜伽密教之教義,法波羅蜜・法金剛女代表金剛法性、真如波羅蜜多與般若波羅蜜多,是以她與佛母般若波羅蜜多乃一如不二之女尊也。
在顯教則信仰中國佛教之女性尊──觀世音菩薩,俗稱觀音佛祖、觀音娘娘,日本則稱為觀音樣。

中國化的觀世音菩薩的身世,即是《香山大悲菩薩傳》的妙善公主傳說,妙善公主成道為千手觀世音菩薩。

蓮華胎藏院的主題為日本密教、神道暨巫女文化,中國道家、觀音暨女神信仰,印度女神教(Shaktism)和中國藏密等等.....

みゆき


ACG妹系腳色與兄妹戀先驅就是安達充『みゆき』的 「若松みゆき」。
作者取「みゆき」之名是來自知名女歌手「中島みゆき」。
結果致敬『みゆき』的『IZUMO』的「妹(いも)」塔馬美由紀則是音痴www

(在記紀神話她則對應出雲的稻田女神「クシナダ姫」與妣國根国的「妹(なにものみこと)」)
若松みゆき之名言:「哥哥站在什麼立場,我都不在意。

即使全世界的人都與他為敵,我也不在意,但是,哥哥的敵人就是我的敵人。」
這句話就若是由『魔法科高校の劣(優)等生』的女主角「司波深雪」來說也很合適。
又司波深雪(みゆき)的名字似乎也是致敬安達充的『みゆき』的感覺
當然我絕不是說她們對兄長的肉彈攻勢wwww

(圖為若松みゆき與司波深雪皆為兄控妹妹只不過前者是義理妹後者是實妹。)
而是指她們堅挺兄長的態度。又『魔法科高校の劣(優)等生』中深雪的さすおに被稱為「Maheśvara」,
那麼作為「妹(なにものみこと)」的深雪就相當於「Parvati(雪山神女)」吧w。
(當然司波達更勝於イザナギ將妹(なにものみこと)從死亡拯救回來)

在此稍微解釋一下「深雪(みゆき)」
日本古來認為「雪(ゆき)」是象徵豐收的幸福吉兆(中國也有「瑞雪兆豐年」),
萬葉集3925 新しき 年の初に 豐稔徵すと呈らし 雪降れるは
茲際新年始,雪花飛滿天,萬民應有幸,白雪兆豐年
對於神聖的雪的美稱與敬稱為「み雪(ゆき)」,然而「み」 ー>「深」
則是古人相信雪若積的越深則新年的農作收成就越好
所以「み雪(ゆき)」寫成了「深雪」。另外一提,日本人也將「雪=五穀的精靈」

『魔法科高校の劣(優)等生』的女主角「司波深雪」的「深雪(みゆき)」則表現妹(笑)與冰凍魔法的特性。


 最後提一下不是「妹(いも)」而是「艦娘(かんむす)」的吹雪型驅逐艦4番艦「深雪(みゆき)」。
她們的名字都與雪有關,稍微介紹一下。

吹雪型驅逐艦1番艦「吹雪」名稱意謂「降雪時吹起強風」或是「強風將積雪捲起」,
視野白茫茫一片的天氣現象。
白く 白く 吹雪のような~♪ そう、出会う前からわかってたこの思い~♪  今ならもっとずっと強く~♪
吹雪型驅逐艦2番艦「白雪」名稱意謂「純白(真白)的雪」,純粹的白雪。
積もる 積もる 白雪みたいに~♪ 優しく『好き』と追う時間のような~♪
吹雪型驅逐艦3番艦「初雪」名稱意謂「最初降下的雪」。
きっと きっと 初雪みたいに~♪  忘れないよ 一瞬を~♪
吹雪型驅逐艦4番艦「深雪」名稱意謂「雪的美稱」&「深深堆積的雪」
深く 深く 深雪のような~♪  そう、始まる前に知っていたこの痛み~♪  今ならもっとずっと深く~♪

另外,吹雪型驅逐艦9番艦「磯波」名稱意謂「海浪湧向坡度平緩的海岸造成的波浪」
光る磯波超え~♪
吹雪型驅逐艦5番艦「叢雲」名稱在氣象學指「高積雲」、「層積雲」。
叢雲の空眩し あ~♪

說到「叢雲(むらくも)」也聯想到三神器之一的「天叢雲劒」。
也有一說艦名也是來自「天叢雲劒(あめのむらくも)」。



「天叢雲劒」之名取自「大蛇所居之上(即八雲立出雲国)常有雲氣」。
又,スサノオ為救奇稻田媛而斬大蛇得天叢雲劒獻於姊神天照大神

之後スサノオ和奇稻田媛結為連理,スサノオ為愛妻尋找出雲清淨之地建起宮殿當新家。
建造宮殿時,スサノオ看到空中白雲層層疊疊、上湧翻騰的景象,
便觸景生情地吟誦詩歌: 「八雲立つ 出雲八重垣 妻籠に 八重垣つくる その八重垣を」
八雲層湧立 出雲清地八重垣 欲籠妻在此 遂造出雲八重垣 其八重垣可怜矣
唱出了出雲天空的美麗,以及自己娶了妻子、建造新居守護愛妻的心情。
這成了記紀中「八雲立つ」為出雲國枕詞的由來。