[筆記]楽園追放 -Expelled from Paradise-(三)

現在提看看道家,老子說:「吾れ大患ある所以の者は、吾が身有るが爲なり」。

《道德經》第十三章‧「吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患?」

若僅看此句,或許會覺得老子認為捨棄肉體,就沒有「大患」即「煩惱」。

猶如『楽園追放 -Expelled from Paradise-』住在Diva的人類,沒有肉體的束縛,

因此不會有肉體的病痛,彷彿無有大患。就算捨棄肉身也不在意,猶如可拋式。


然而老子是以此句解釋「貴大患若身」,其前言是「寵辱若驚」

辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚」。

這說明有受制於社會的「自身」的存在,因此在意社會對自己「寵辱」而驚警不已

所以老子所言的「身」不是指獨立精神外的「肉體」,而是指受制於寵辱的「自己本身」

如同『楽園追放 -Expelled from Paradise-』住在Diva的人類

自身一切都是為了貢獻Diva才被需要的存在,如果不被「社會」需要就會被人擇淘汰,

自身無法為自身而存在、怎能說是自由呢?

即使沒有肉體,自身卻永遠處在寵辱若驚的情況下,這才是大患

Angela對於Diva=樂園,初次感到疑惑,然而聖經可是說「不可質疑你的神(笑)」。

(先寫到這邊)