サルビアの花のように

 サルビアの花のように

歌:和田加奈子

くちびる ひとつ 動かすだけで 愛が

ふり向くなら 貴方の心に

言葉のつぶて投げて 抱きしめるわ

確かめるほど 切ない

胸の痛みを かくしてそっと 微笑むの

願いこめて

*BROKEN HEART TO DREAM

愛されるより 愛したほうが 真実だから

BROKEN HEART TO DREAM

熱い涙を 貴方にあげる

YOU ARE EVERYTHING TO ME

貴方の視線 たどってゆくたび

そこに 他の女性(ひと)が

心の湖水(みずうみ) 悲しい影 映して

波立つけど

問いかけるたび 答える 優しい声が

聞こえる場所に 居られたら

それで いいの

BROKEN HEART TO DREAM

冷い風に

サルビアの花 ゆれてるように

BROKEN HEART TO DREAM

貴方のそばで 咲いていたいの

YOU ARE EVERYTHING TO ME

*REPEAT

《像薩爾維亞花一樣

只要輕輕動一下嘴唇

若愛情能讓你回頭 看向我的心

我會投擲言語的小石 將你擁入懷中

越是想要確認 就越是感到痛楚

將胸中的疼痛藏起 默默地微笑著

帶著深深的願望

BROKEN HEART TO DREAM

比起被愛 更願付出真摯的愛

BROKEN HEART TO DREAM

將熾熱淚水獻給你

YOU ARE EVERYTHING TO ME

每當追隨著你的目光

那裡總有另一個她

心中的湖泊 映照著悲傷的倒影

泛起陣陣漣漪

每次詢問 都能聽見

溫柔回答的聲音

若能停留在那樣的地方

那就足夠了

BROKEN HEART TO DREAM

在寒冷的風中

像薩爾維亞花兒搖曳

BROKEN HEART TO DREAM

想要在你身邊綻放

YOU ARE EVERYTHING TO ME
紅色Salvia的花語「燃燒的思念」確實表達了強烈的情感,但一般來說更多是指熱情的戀愛情感或強烈的愛意,象徵著愛之火焰的花語。