
歌:和田加奈子
くちびる ひとつ 動かすだけで 愛が
ふり向くなら 貴方の心に
言葉のつぶて投げて 抱きしめるわ
確かめるほど 切ない
胸の痛みを かくしてそっと 微笑むの
願いこめて
*BROKEN HEART TO DREAM
愛されるより 愛したほうが 真実だから
BROKEN HEART TO DREAM
熱い涙を 貴方にあげる
YOU ARE EVERYTHING TO ME
貴方の視線 たどってゆくたび
そこに 他の女性(ひと)が
心の湖水(みずうみ) 悲しい影 映して
波立つけど
問いかけるたび 答える 優しい声が
聞こえる場所に 居られたら
それで いいの
BROKEN HEART TO DREAM
冷い風に
サルビアの花 ゆれてるように
BROKEN HEART TO DREAM
貴方のそばで 咲いていたいの
YOU ARE EVERYTHING TO ME
*REPEAT

《像薩爾維亞花一樣》
只要輕輕動一下嘴唇
若愛情能讓你回頭 看向我的心
我會投擲言語的小石 將你擁入懷中
越是想要確認 就越是感到痛楚
將胸中的疼痛藏起 默默地微笑著
帶著深深的願望
BROKEN HEART TO DREAM
比起被愛 更願付出真摯的愛
BROKEN HEART TO DREAM
將熾熱淚水獻給你
YOU ARE EVERYTHING TO ME
每當追隨著你的目光
那裡總有另一個她
心中的湖泊 映照著悲傷的倒影
泛起陣陣漣漪
每次詢問 都能聽見
溫柔回答的聲音
若能停留在那樣的地方
那就足夠了
BROKEN HEART TO DREAM
在寒冷的風中
像薩爾維亞花兒搖曳
BROKEN HEART TO DREAM
想要在你身邊綻放
YOU ARE EVERYTHING TO ME

