文章分類

月曜日のたわわ その566 「これは時代のせい…これは時代のせ」

月曜日のたわわ その566 「これは時代のせい…これは時代のせ」

煙突は英語でチムニー

→「煙囪用英文叫 chimney(日文寫作チムニー)。」

これは乳ムニー

→「這個是『乳ムニー』。」

「乳ムニー(ちちムニー)」是把 チムニー 的「チ」換成 乳(ちち),變成「乳房版的chimney」////
這是時代的錯,因為現代房子煙囪越做越小(不再是老派那種大煙道),所以才會卡住大奶子////更多奶子////